~___~

못 잊은거죠 (If)
Can't Forget (If)
by: JYP
[HANGUL LYRICS & ENGLISH TRANSLATION]

translated by: infamyss

오늘도 니 소식에
Today, just hearing news about you,
눈물이 흘렀어 
I shed tears once again

너무 궁금했지만
I was so curious to hear
듣고선 후회했어 
 only to feel the waves of regrets

행여 니 소식 들어도 이젠 말하지 말라고 
From now on,  I dont want to hear about you

나는 들을 자신이 없다고
I don't have the guts to face it.

자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠 
Flowing tears mean you still weren't forgotten

다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
If I don't want anyone else, then that means I did not forget you
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만 
I wanted to say that many days went by to forget you but...

그게 아니죠 
 It couldn't be done


함께 걷던 거리를 우연히 지났어 
I happened to walk the street we walked before

함께 걷던 모습이 눈 앞에서 번졌어 
Images of us walking together are vivid in my thoughts.

다신 이곳을 지나지 말아야지 생각했어 
I made up my mind to never come here again

아픔을 감당할 자신이 없어 
I don't have the courage to fight the pain I feel inside


자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠 
Flowing tears mean you still weren't forgotten

다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
If I don't want anyone else, then that means I did not forget you
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만 
I wanted to say that many days went by to forget you but...

그게 아니죠 
 It couldn't be done


못 잊은 거죠 
I can't forget you

난 아직 그댈 사랑하는 거죠 
Because I still love you

그 어떤 사랑도 결국 시간이 지나면 모두 잊혀진다는 말은
Who says that, "Anybody's love will eventually be forgotten 
뭐죠 

over time.."?

자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠 
Flowing tears mean you still weren't forgotten

다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
If I don't want anyone else, then that means I did not forget you
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만 
I wanted to say that many days went by to forget you but...

그게 아니죠 
 It couldn't be done


못 잊은거죠
I can't forget you.
  • Current Mood: confused confused

Comments have been disabled for this post.